Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
                
            
                                                                                Всем доброго времени суток!
Может, это не очень скромно, но решила написать в сообщество.
Может, это только мое мнение, что наш отечественный, то бишь русскоязычный, ШХ-фандом умирает? Уже почти полная тишина. Редко-редко кто-то напишет , да и то в основном о фильмах, но очень редко. Наверное, все варятся в своем соку)
Поняла это на примере своего дневника, который практически весь посвящен Холмсу. Все стихло, и я продолжаю что-то выкладывать в полной тишине. И берут сомнения, стоит ли это делать...
Так что этот мой пост можно считать своего рода рекламой. Вдруг это кому-то все же интересно?
Скажу в двух словах о том, что там у меня есть.
По большей части это перевод англоязычных фанфиков и шерлокианских исследований.
Полные юмора многосерийные фанфики "Дневник Майкрофта Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521450
и "Дневник Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521462
и его продолжение "Соглашение и разногласия" morsten.diary.ru/?tag=5525092
Зарисовки с Бейкер-стрит - это такие маленькие отрывочки, именно зарисовки на тему того, что могло остаться за кадром, они весьма многообразны - есть и трогательные и смешные
morsten.diary.ru/?tag=5521676
Вот по этой ссылке мой перевод книги Моры Морстейн "Детство Шерлока Холмса"
morsten.diary.ru/?tag=5521476
Сейчас продолжаю переводить цикл о молодом Холмсе прекрасного автора Westron Wynde. Первую часть цикла "Скользкое дело о дрессированном питоне" перевела когда-то Tenar
archiveofourown.org/works/666751/chapters/12176...
Я перевела вторую часть "Тайна Тэнекрвилльского леопарда"
morsten.diary.ru/?tag=5594637
А сейчас перевожу продолжение "Ужасное дело чарующего хироманта"
morsten.diary.ru/?tag=5620177
Это наиболее крупные вещи, но там множество и небольших, очень интересных фанфиков. А не так давно я начала переводить исследования шерлокианцев. К примеру о происхождении Холмса, о том, в каком он учился университете и т. д.
Если вдруг кого-то заинтересует, милости прошу в гости.
                                            
                    Может, это не очень скромно, но решила написать в сообщество.
Может, это только мое мнение, что наш отечественный, то бишь русскоязычный, ШХ-фандом умирает? Уже почти полная тишина. Редко-редко кто-то напишет , да и то в основном о фильмах, но очень редко. Наверное, все варятся в своем соку)
Поняла это на примере своего дневника, который практически весь посвящен Холмсу. Все стихло, и я продолжаю что-то выкладывать в полной тишине. И берут сомнения, стоит ли это делать...
Так что этот мой пост можно считать своего рода рекламой. Вдруг это кому-то все же интересно?
Скажу в двух словах о том, что там у меня есть.
По большей части это перевод англоязычных фанфиков и шерлокианских исследований.
Полные юмора многосерийные фанфики "Дневник Майкрофта Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521450
и "Дневник Шерлока Холмса" morsten.diary.ru/?tag=5521462
и его продолжение "Соглашение и разногласия" morsten.diary.ru/?tag=5525092
Зарисовки с Бейкер-стрит - это такие маленькие отрывочки, именно зарисовки на тему того, что могло остаться за кадром, они весьма многообразны - есть и трогательные и смешные
morsten.diary.ru/?tag=5521676
Вот по этой ссылке мой перевод книги Моры Морстейн "Детство Шерлока Холмса"
morsten.diary.ru/?tag=5521476
Сейчас продолжаю переводить цикл о молодом Холмсе прекрасного автора Westron Wynde. Первую часть цикла "Скользкое дело о дрессированном питоне" перевела когда-то Tenar
archiveofourown.org/works/666751/chapters/12176...
Я перевела вторую часть "Тайна Тэнекрвилльского леопарда"
morsten.diary.ru/?tag=5594637
А сейчас перевожу продолжение "Ужасное дело чарующего хироманта"
morsten.diary.ru/?tag=5620177
Это наиболее крупные вещи, но там множество и небольших, очень интересных фанфиков. А не так давно я начала переводить исследования шерлокианцев. К примеру о происхождении Холмса, о том, в каком он учился университете и т. д.
Если вдруг кого-то заинтересует, милости прошу в гости.
- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:00- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:03- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:05- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:06- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:13И, конечно, Холмс для многих из нас начинался с него. Я, правда, сначала прочитала часть рассказов
У меня есть тэг "Холмс и я" (или наоборот) там как раз о том, как это начиналось))
morsten.diary.ru/?tag=5526281
- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:15- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:22- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:27Тем приятнее увидеть Ваш пост!
С удовольствием почитаю, спасибо!
- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:33- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:37Нефертари, это знак)) Замечательная аватарка
- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.03.2019 в 17:40Пост Ваш по ссылке почитаю попозже, так как пока на минутку зашла.
- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
18.03.2019 в 03:22Побывала в Вашем дневнике, natali70, и настолько впечатлилась, что, как видите, завела себе новый дневник на ресурсе и немедленно вступила заново в соо.
Сама читаю KCS лет десять, обожаю ее работы, и так переживала, когда не нашла на привычном месте ее роскошный "Worth and Choice"! Что делать... Мне кажется, это не просто ее лучшая работа, это вообще один из лучших рассказов по периоду "знакомства".
И переводы у Вас просто замечательные. Вы работаете на высоком уровне, стилизуетесь под архаичный язык полутораста лет назад. Вы молодец, желаю творческого роста. Не говоря о том, что работу закончили, а она немаленькая!
Я сама только некоторые из ее коротких рассказов перевела, давным-давно. А "Дневник Шерлока Холмса" только собиралась, и тут хлоп! - а его нет.
- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
18.03.2019 в 06:37У меня с KCS, наверное, все и началось)) И именно с "Дневника Шерлока Холмса". А потом практически одновременно наткнулась на "Дневник Майкрофта Холмса" Westron Wynde и поскольку там события происходят чуть раньше начала с него. И потом с него и начался мой дневник. (И вот, кстати, он уже тоже удален)
Мне кажется, это не просто ее лучшая работа, это вообще один из лучших рассказов по периоду "знакомства".
Совершенно согласна.
И очень жаль, что KCS перестала писать по Холмсу. Она, конечно, замечательный автор.
А исчезновение фанфиков - это вообще отдельная тема. Я, в принципе, давно начала сохранять их, чтоб потом перевести, но иногда что-то откладывала, думала потом к этому вернусь. И у меня был большой стресс, когда я сохранила только половину фика "Дело об обмане" Westron Wynde, хотя прочитала его весь. А потом увидела, что автор его удалила. И эта сохраненная половина всегда теперь напоминает о том, что все это может исчезнуть)
Мне очень приятно, что Вам понравились мои переводы. Буду рада видеть вас у себя)
- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
18.03.2019 в 07:29Спасибо, уже, если не возражаете)
очень жаль, что KCS перестала писать по Холмсу. Она, конечно, замечательный автор.
О, да, согласна и с тем, и с другим. Читая некоторые ее рассказы, особенно "Port in Storm", я ловила себя на мысли, что атмосфера, впечатление, эмоции - все в точности как при чтении оригинала! Волшебное ощущение для человека, который прочитал оригинальные произведения уже лет за десять до этого.
- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
08.07.2019 в 21:50- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
09.07.2019 в 06:02- 
                                                            
 
            - 
                            
 
        
13.07.2019 в 14:04